Грамотность и культура речи..."для сомневающихся"

(автор рассылки Алексей Мурнаев)

amur@megalog.ru
архив рассылки http://poetry.org.ru/gramota

ВЫПУСК 9

НАЧНЕМ ПОТИХОНЬКУ

Сегодня (11.04.2000) в выпуске:

Делу -- время, а потехе -- 1 апреля!

Итак, мы снова в эфире. Перед тем, как перейти к серьезным вещам (должны же мы когда-нибудь разобраться с видами норм в русском языке), скажем пару слов о предыдущем выпуске. От 1 апреля.

Не могу не сказать, как вы сами понимаете.

Наверное, вам всем будет интересно, как прореагировала читающая общественность на сведения о грядущих переменах в русском правописании. Что ж, статистику я не вел, но в общем картина такова:

70% весело посмеялись,
20% сомневаются, то ли смеяться, то ли нет (в принципе, рассылка как раз "для сомневающихся" и выходит :)))
10% поверили, попутно строго указав на опечатки.

Очепяток было много вот по какой причине: я обычно набирал текст в Word'е, который, как вы знаете, подсвечивает неправильно набранные слова. Но возникла внезапная проблема -- "Автозамена" в нем настроена мною так, что заменяет два дефиса на символ "короткое тире". (Удобная вещь, скажу я вам. Кроме того, сделал еще я автоматическую вставку пробела после знаков препинания, что всем настоятельно советую.) Но, к несчастью, такое тире не понимается сетевыми (почтовыми) протоколами, как и буква Ё (Е:).
Поэтому я набирал текст прямо в любимом ХТМЛ-редакторе (SNK Visual HTML Workshop 2.5.3, скачать можно на сайте www.snkey.net). У него очень много достоинств, но пока нет спеллчекера (в следующей версии будет), поэтому ошибки типа "ваннадивые" просочились в эфир. Тут многие вспомнят, что я нелестно высказывался о спеллчекерах раньше, и не преминут попенять. Скажу на это, что я доверяю спеллчекеру проверить именно опечатки (неправильную последовательность нажатий на клавиатуру, несработку или пропуск некоторых клавиш и пр.), что он умеет неплохо. Но вот слово "неплохо", только что набранное, компьютером проверить нельзя. "НЕ" может писаться как слитно, так и раздельно. Сравним:

Он неплохо учится (утверждение).
Он НЕ плохо учится (отрицание того, что он учится плохо).

Однако названия одной известной газеты и одной известной фирмы я исказил сознательно, "кабы чего не вышло" ;))

Кстати, чтобы закрыть тему: на сайте в архиве лежат выверенные копии рассылки.

Отчего ж смеялись 70%? Ну, они сразу поняли, что выпуск был первоапрельским розыгрышем, и соответственно отнеслись к тексту! Врожденный скептицизм не позволил им огульно принять на веру всю ту хлестаковщину, коей я обильно их попотчевал. Молодцы! Вас так просто не возьмешь :))

Примерно 10% респондентов настолько прониклись ко мне доверием (ну что сказать... помните папу Мюллера? "Никому верить нельзя... мне -- можно":))), что попросили подробней рассказать о реформе и точно сообщить о ее предполагаемых сроках. Причем многие не преминули проехаться насчет интеллектуальных способностей правительства, предлагающего подобную ахинею. Они наверняка прочитали выпуск не 1 апреля, да и на работе текучка не позволила вникнуть в подтекст.

Тут, по-моему, сработала своеобразная установка на ожидание очередной "лажи". Беда наша в том, что очень часто именно в чушь, исходящую от властей предержащих, мы охотнее готовы верить, чем в какие-либо оных властей разумные действия.

Около 20% почувствовали, что их разыгрывают, но... ГДЕ ИМЕННО? Вроде что-то такое слышали про реформы послереволюционные и прихрущевские, поэтому как-то сразу отвергать мою инфу не решились. В сомненьях провели они первоапрельскую субботу, взвешивая pros и contras.

Да что там расписывать, лучше сами посмотрите.
Ниже я привожу наиболее характерные цитаты из почты последнего выпуска. (Если что, я предупреждал... и сейчас предупреждаю, что письма без пометки "не для цитирования" могу использовать в рассылке.) Я их не правил, но не волнуйтесь: имена тщательно удалены. Все совпадения прошу считать случайными ;)))

*******************************************
Я просто в ужасе от новости, какие изменения уготованы русскому языку. Все нововведения пропитаны такой бездарностью и дилетантством! ...
А еще не понятно, введены ли эти правила уже официально, ответьте, пожалуйста.
Видимо нет.
******************************************
Прочитала Вашу последнюю рассылку - и до сих пор не пришла в себя: ужас какой! В хрущевские времена реформу правописания не довели до ее полного завершения - тогда предлагали писать "заец", вместо"заяц" и еще что-то ...
Ладно - машинки с латинским шрифтом были закуплены, а сейчас-то - лат. шрифт НА ВСЕХ компах имеется, но никто не предлагает перейти с русского алфавита на латинский. Вот уж отпали бы проблемы с КОИ-8 и wihdows. Но реформа делается не с целью упрощения, а - не пойми с какой...
Еще во времена Остапа Бендера - там в "Золотом теленке" служащие брали обязательство "перевести делопроизводство на латинский алфавит". Так что не с 60-х это идет, а гораздо раньше.
Остается одно: как писали мы с детства, ТАК И БУДЕМ писать. Кто может меня заставить писать мои ЛИЧНЫЕ письма по мейлу по каким-то новым правилам?! Тогда проще отменить ВСЕ правила, и писать, кто как хочет.
В общем, мое мнение - бойкот новым правилам по мере возможности.
************************************************
Перво-апрельский выпуск просто жжот глаголом. Читаеш и думаеш, а вдруг придетца не-смотря на возрост скокать впереди прогреса? :-)
************************************************
Я со второго абзаца начал хлопать глазами, но только к пятому вьехал, в чом дело.
********************************************
Я очень надеюсь, что последний выпуск вашей рассылки - это первоапрельская шутка. Честное слово, у меня глаза вылезли на лоб при её прочтении. Это надо же так издеваться над русским языком!
*******************************************
Просто огромное спасибо! Я сперва, читая рассылку, просто за голову хватался, зубами скрежетал. Только потом посмотрел на дату. Кажется, получилось неплохо
:)
**********************************************
Твой последний выпуск об орфографии очень похож на дешевые, но "крутые" детективы.
Подводные лодки, аферы, Кремль, засекреченные данные и всё такое. Есть даже и такие сцены, в которых героя повести (бедную русскую орфографию) в последний момент выручает чуть ли не сицилианская мафия, с которой шутки плохи.
Мотивировка сюжета слегка мистифицирована, источники информации не приводятся - чем же это не детектив?
**********************************************
В целом я бы их приветствовал, но не всё там кажется продуманным. Как обойтись без двоеточия, если оно часто передаёт смысл, совершенно отличный от тире! Вот пример:
"Я улыбнулся, она рассердилась."
Если вместо запятой поставить тире, получится один смысл (примерно тот же, что с запятой). Но поставь двоеточие - и причина со следствием поменяются местами. Что же произошло сначала, что потом? Применение одного только тире даст двусмыслицу.
***********************************************
Сегодня уже не первое апреля, когда вышла ваша рассылка. А поэтому хочу спросить - так шутка это была или нет???????
***********************************************
Мне кажется, что выпуск 8 о реформе русского правописания - первоапрельский розыгрыш. Или я не прав?
***********************************************
:-))) Класс! До меня обычно такие шутки доходят сразу, а тут въехал примерно ко второй половине письма. (вЬехал?)
***********************************************
Что то я не пойму, это первоапрельская шутка или серьезно?
***********************************************
1) то, что вы сообщаете о планах орфо-реформаторов ужасно само по себе и в каждом отдельно взятом пункте предлагаемых изменений.
Содержание вашей колонки необходимо как можно быстрее сделать достоянием общественности, чтобы не допустить окончательной победы сторонников энглизированного (а вернее бруклинизированного) новояза, в который пследние десять лет с особым рвением превращают русский язык.
2) обидно (хотя я делаю скидку на ваше состояние при написании этого текста) встречать в вашей колонке орфографические ошибки (см. "Оливетти" и "ванадиевый").
****************************************************
Если это не первоапрельская шутка, а похоже это не она, то мне очень грустно.
Вероятно, это не первое письмо подобного содержания. Но кому-то надо же пожаловаться. И потом Вы могли бы провести исследование и набрать статистику о том, как к этому относится "прогрессивная общественность". А нет ли информации, с какого момента начинают действовать эти нововведения?
****************************************************
Очень сильно надеюсь, что этот выпуск посвящен первому апреля.
****************************************************
Я, признаюсь, практически купился. Читая письмо рассылки думал про себя: "Нет уж. Пусть меня хоть пристрелят, но я буду писать так, как кажется правильным мне, а не правительству и каким-то там комитетам". Только в самом конце чтения догадался.
****************************************************
Кошмар!
Нам придется переводить на "ново-русский" язык произведения наших классиков. Мы и так не можем читать древнюю литературу, а скоро не сможем и современную.
Возмущаться можно долго и эмоционально. А, может быть, сразу перейти на транслитерат и не надо будет выпускать локализованные версии программного обеспечения, думаю, господин Билл Гейтс,будет весьма доволен, еще и денег даст на такую реформу.
******************************************************
Я когда прочитала Вашу рассылку (до середины), мне стало так плохо, что я позвала коллег разделить мой ужас. Я даже закричала: "О, Боже!" Хорошо, среди них были не такие сентиментальные, как я, и они-то и обратили внимание на дату рассылки.
****************************************************
С большим удовольствием прочитал номер 8 вашей рассылки. Горячо поддерживаю все перечисленные позиции языковой реформы. Действительно, _ доколе?
Единственный недостаток поступивших предложений -- это, как всегда, их половинчатость. Особенно это касается ситуации с пунктуацией. По-моему, настало время вообще ликвидировать все эти рудименты (или атавизмы?) нашего великого языка: тире, двоеточия, воскл. и вопр. знаки, а особенно (ну не люблю я их!!!) _ мерзкие запятые.
Прошу рассматривать мое письмо как официальное обращение в высокочтимый Ученый Совет и всячески способствовать решению проблемы.
С уважением,
@@@@@
P. S.
Кстати, Вас тоже _ с празничком.
****************************************************
Ну и шуточки у Вас, Алексей!
Я почти поверила в то, что скоро стану совсем неграмотной. С точки зрения "новых" правил руского языка.
************************************************
Конечно, сегодня первое апреля.
Шутить - но не до такой же степени.
*************************************************

OK. Хватит шутить.

И вот тут-то попрошу всех сесть. В смысле... поудобнее.
Дело в том, что ближе всего к истине подобрались именно СОМНЕВАЮЩИЕСЯ!!!
Кое-что у меня было выдумкой, а кое-что -- чистой правдой. По существу вопроса (сами изменения в правилах) я говорил практически правду!
Я просто-напросто переписал текст предложений по реформе русского языка (на самом деле подготовленных реально существовавшей в 1964 году "Орфографической комиссией при институте русского языка АН СССР") из отличной книжки -- "Краткого справочника по современному русскому языку", М., 1991 (авторы Л.Л. Касаткин, Е.В.Клобуков, П.А. Лекант, общая редакция П.А. Леканта). Можете проверить -- стр. 129.

Все эти "огурцИ" и "жОлтый" -- все правда!!!

От себя я добавил лишь пару пунктов (про наречия и про пунктуацию).
Насчет наречий: идея с дефисом мне кажется неплохой, учитывая трудности, вызванные непроработанностью правил слитного и раздельного написания наречий.
Что касается предложений по усовершенствованию пунктуации, то я всего лишь взял с полки словарь Webster и перевел кое-что из приложения на его последних страницах, касающегося правил расстановки знаков препинания в английском языке.
(Кстати, в примерах использованы персонажи одной книги Пелевина. Вы узнали произведение?)
Этих правил на удивление мало. Я даже специально поспрашивал друзей-преподавателей. Они ведут английский в инязе не первый год, но ничего мне не могли сказать по поводу английских правил пунктуации. Вернее, сказать-то могли, но лишь то, что правил как таковых нет. Есть общие рекомендации. В институте по программе "Английский язык" этому -- вроде бы! -- не учат. Короче говоря, справочника по английской пунктуации, типа нашего розенталевского, я у них (преподов-англичан) не нашел. Может, кто-нибудь мне кинет линк?
:)))
Что ж друзья, пошутили -- и будет. В следующем номере марлезонского балета поговорим о серьезных вещах... в этом уже места не хватит.

Успехов! Жду писем!
Вверх